KABAR WONOSOBO - Cuplikan lirik lagu berbunyi “Call me home, I want to be Your own” belakangan ini banyak diputar di berbagai media sosial.
Cuplikan lirik tersebut berasal dari lagu berjudul ‘180’ yang dinyanyikan oleh Jordan Feliz.
Lagu ‘180’ itu dirilis dalam album Jordan Feliz yang berjudul ‘Future’.
Lirik lagu ‘180’ yang dinyanyikan Jordan Feliz itu ditulis oleh Colby Wedgeworth, Jordan Feliz dan Paul Duncan.
Berikut lirik dan makna terjemahan lagu ‘180’ yang dibawakan oleh Jordan Feliz.
Baca Juga: Lirik Lagu Made You Look - Meghan Trainor, 'I Could Have My Gucci On I Could Wear My Louis Vuitton'
Father, can You hear me now?
I'm feeling like I've let You down
I've lost the strength to turn myself around
I really hope You hear me now
How'd I get so far away?
What if I outrun Your grace?
Can You replace these broken yesterdays?
And promise me I'm not too late
Call me home, I want to be Your own
I'm running desperately into Your arms where I belong
And I know Your love can turn this heart
A hundred and eighty degrees to bring me back to where You are
Tell me I am welcomed in
Show me mercy doesn't end
Wash these muddy stains that marked my skin
And tell me I can start again
Call me home, I want to be Your own
I'm running desperately into Your arms where I belong
And I know Your love can turn this heart
A hundred and eighty degrees to bring me back to where You are
I can barely believe it
You're racing to meet me
Your eyes filled with healing, oh
Restoring, redeeming
Forgiving, receiving
This is my beginning, oh
And call me home, I want to be Your own
I'm running desperately into Your arms where I belong (I belong)
And I know Your love can turn this heart
A hundred and eighty degrees to bring me back to where You are
Woo-ooh-ooh, oh-oh, oh
I'm running desperately, ooh
Ah-oh, oh, a hundred and eighty degrees, I'm back to where You are
A hundred and eighty degrees degrees
Makna Terjemahan Lirik Lagu 180 - Jordan Feliz
Ayah, dapatkah Engkau mendengarku sekarang?
Aku merasa telah mengecewakan-Mu
Aku kehilangan kekuatan untuk berbalik
Saya sangat berharap Anda mendengar saya sekarang
Bagaimana aku bisa begitu jauh?
Bagaimana jika aku berlari lebih cepat dari kasih karunia-Mu?
Dapatkah Anda mengganti kemarin yang rusak ini?
Dan berjanjilah padaku aku tidak terlambat
Panggil aku pulang, aku ingin menjadi milikmu sendiri
Aku berlari mati-matian ke pelukanmu di mana aku berada
Dan ku tahu cintaMu mampu membolak-balikkan hati ini
Seratus delapan puluh derajat untuk membawaku kembali ke tempat-Mu
Katakan aku diterima
Tunjukkan padaku belas kasihan tidak berakhir
Cuci noda berlumpur yang menandai kulitku ini
Dan katakan padaku aku bisa mulai lagi
Panggil aku pulang, aku ingin menjadi milikmu sendiri
Aku berlari mati-matian ke pelukanmu di mana aku berada
Dan ku tahu cintaMu mampu membolak-balikkan hati ini
Seratus delapan puluh derajat untuk membawaku kembali ke tempat-Mu
Saya hampir tidak percaya
Kau berlomba untuk menemuiku
Matamu dipenuhi dengan penyembuhan, oh
Memulihkan, menebus
Memaafkan, menerima
Ini adalah awal saya, oh
Dan panggil aku pulang, aku ingin menjadi milikmu sendiri
Aku berlari mati-matian ke pelukanmu di mana aku berada (milikku)
Dan ku tahu cintaMu mampu membolak-balikkan hati ini
Seratus delapan puluh derajat untuk membawaku kembali ke tempat-Mu
Woo-ooh-ooh, oh-oh, oh
Aku berlari mati-matian, ooh
Ah-oh, oh, seratus delapan puluh derajat, saya kembali ke tempat Anda berada
Seratus delapan puluh derajat derajat
***