Lirik dan Terjemahan Lagu 'Gunjou' YOASOBI dari Manga Blue Period

19 Desember 2022, 09:30 WIB
Lirik terjemahan lagu Gunjou - YAOSABI. /Manga Blue Period - Tsubasa Yamaguchi

KABAR WONOSOBO - Simak lirik dan terjemahan lagu berjudul "Gunjou" yang dipopulerkan oleh YOASOBI.

Dilansir dari Genius, lagu “群青” (atau Gunjou) terinspirasi oleh 山口飛翔
(Manga Blue Period yang populer dari Tsubasa Yamaguchi), dan adaptasi manga pertama untuk YOASOBI.

Manga ini menceritakan seorang siswa sekolah menengah yang rajin dan sempurna, Yatora Yaguchi, yang meninggalkan kehidupan belajar yang kering dan sopan santun untuk gairah baru: melukis.

Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu 'The Power of Love' Jennifer Owens 'Cause I'm Your Lady, And Your Are My Man'

Pada tahun 2020, manga ini dianugerahi tempat pertama dalam マンガ大賞 (Manga Taishou), dipuji karena semangat dan keberanian luar biasa yang diekspresikan dari karyanya.

Lagu ini juga berfungsi sebagai CM promosi untuk "Alfort Mini Chocolate" milik Bourbon.

Lirik terjemahan "Gunjou" YOASOBI:

Baca Juga: Lirik Lagu NCT DREAM 'Candy' Lengkap Terjemahannya

Ah, itsumo no you ni
Sugiru hibi ni akubi ga deru
Sanzameku yoru, koe, kyou mo
Shibuya no machi ni asa ga furu
Dokoka munashii you na
Sonna kimochi tsumaranai na
Demo sore de ii sonna mon sa kore de ii

Shirazu shirazu kakushiteta
Hontou no koe wo hibikasete yo, hora
Minai furi shiteitemo
Tashika ni soko ni aru

Ah, kanjita mama ni egaku
Jibun de eranda sono iro de
Nemui kuuki matou asa ni
Otozureta aoi sekai
Suki na mono wo suki da to yuu
Kowakute shikatanai kedo
Hontou no jibun
Deaeta ki ga shitan da

Ah, te wo nobaseba nobasu hodo ni
Tooku e yuku
Omou you ni ikanai, kyou mo
Mata awatadashiku mogaiteru
Kuyashii kimochi mo tada nasakenakute
Namida ga deru fumikomu hodo
Kurushiku naru itaku mo naru

Ah, kanjita mama ni susumu
Jibun de eranda kono michi wo
Omoi mabuta kosuru yoru ni
Shigamitsuita aoi chikai
Suki na koto wo tsuzukeru koto
Sore wa ”tanoshii” dake janai
Hontou ni dekiru? Fuan ni naru kedo

Ah, nanmai demo, hora nanmai demo
Jishin ga nai kara egaitе kitan da yo
Ah, nankai demo, hora nankai demo
Tsumiagetе kita koto ga buki ni naru
Mawari wo mitatte dare to kurabe tatte
Boku ni shika dekinai koto wa nanda
Ima demo jishin nanka nai soredemo

Kanjita koto nai kimochi
Shirazu ni ita omoi
Ano hi fumidashite
Hajimete kanjita kono itami mo zenbu
Suki na mono to mukiau koto de
Fureta mada chiisana hikari
Daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da

Ah, subete wo kakete egaku
Jibun ni shika dasenai iro de
Asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
Mitsukedashita aoi hikari
Suki na mono to mukiau koto
Ima datte kowai koto dakedo
Mou ima wa ano hi no toumei na boku janai
Ah, ari no mama no
Kakegae no nai boku da

Shirazu shirazu kakushiteta
Hontou no koe wo hibikasete yo, hora
Minai furi shiteitemo
Tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
Shirazu shirazu kakushiteta
Hontou no koe wo hibikasete yo, saa
Minai furi shiteitemo
Tashika ni soko ni kimi no naka ni

Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu 'Graduation' NCT DREAM

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Ah, seperti biasanya
Hari-hari yang berlalu ini membuatku menguap
Setelah malam kegembiraan hari ini lagi
Pagi tiba di kota Shibuya
Merasa agak kosong
Perasaan seperti itu membuatku bosan
Tapi tidak apa-apa, memang begitu adanya
Saya lebih suka dengan cara ini
Sengaja bersembunyi

Ah, secara tidak sengaja menyembunyikan suara aslimu
Biarkan beresonansi, lihat
Anda bisa berpura-pura tidak melihat tapi
Itu pasti ada

Ah, Membiarkan perasaanku mengambil alih
Dengan warna pilihanku ini
Di pagi hari yang diselimuti rasa kantuk
Saya mendekati dunia biru
Menyatakan dengan jelas apa yang saya suka
Membuatku takut sampai mati tapi

Ah, semakin saya menjangkau
Semakin jauh ia pergi
Sekali lagi, hari ini tidak berjalan seperti yang saya bayangkan
Masih berjuang buru-buru perasaan menjengkelkan
Hanya membuatku sengsara dan air mata jatuh
Semakin dalam aku masuk, semakin aku menderita
Dan semakin aku menderita

Ah, membiarkan perasaanku mengambil alih saat aku pergi
Jalan ini saya pilih
Untuk malam merumput di kelopak mata yang berat ini
Sumpah biru melekat
Melanjutkan apa yang saya suka
Bukan hanya tentang kesenangan
Dapatkah saya benar-benar melakukannya? Membuatku cemas tapi

Sangat banyak
Lihat, begitu banyak
Saya menggambar karena saya kurang percaya diri
Berkali-kali
Lihat, berkali-kali
Pengalaman ini akan menjadi aset saya
Melihat sekeliling, membandingkan diri saya dengan orang lain
Apa yang hanya bisa saya lakukan?
Saya masih kurang percaya diri

Perasaan yang belum pernah aku rasakan sebelumnya
Emosi yang tidak pernah saya tahu saya miliki
Dengan mengambil langkah maju pada hari itu
Rasa sakit ini dan semua hal lain yang saya rasakan untuk pertama kalinya
Dengan menghadapi apa yang saya suka
Saya menyentuh lampu, masih kecil
Tidak apa-apa, ayo pergi sekarang yang perlu kita lakukan hanyalah menikmati

Ah, Mempertaruhkan segalanya pada gambarku
Dengan warna yang tidak bisa ditiru orang lain
Dengan berlari terus menerus pagi dan malam
Saya menemukan cahaya biru
Menghadapi apa yang saya suka masih membuat saya takut
Tapi aku tidak lagi terlihat seperti dulu
Aku apa adanya, akulah satu-satunya aku
Sengaja bersembunyi

suara asli kita, biarkan beresonansi, lihat
Anda bisa berpura-pura tidak melihat tapi
Itu pasti ada bahkan sekarang
Sengaja bersembunyi
Suara aslimu, biarkan beresonansi, lihat
Anda bisa berpura-pura tidak melihat tapi
Itu benar-benar ada, di dalam diri Anda.***

Editor: Arum Novitasari

Tags

Terkini

Terpopuler