Lirik dan Terjemah We Don't Talk About Bruno, Soundtrack Encanto yang Viral di Reels Instagram

- 22 Januari 2022, 10:30 WIB
We Don’t Talk About Bruno dinyanyikan pemeran Encanto yang viral di Reel Instagram
We Don’t Talk About Bruno dinyanyikan pemeran Encanto yang viral di Reel Instagram /Instagram/ @encantomovie

KABAR WONOSOBO― Encanto adalah animasi garapan Walt Disney yang meraih sukses tahun 2021 lalu.

Film yang kental dengan budaya Kolombia tersebut juga menyajikan soundtrack yang enak didengar, salah satunya We Don’t Talk About Bruno.

We Don’t Talk About Bruno dibawakan pengisi suara Encanto, yaitu Stephanie Beatriz (Mirabel), Diane Guerrero (Isabela), Rhenzy Feliz (Camilo), Adassa (Dolores), Mauro Castillo (Felix), dan Carolina Gaitan (Pepa).

Baca Juga: 'Virgin The Series' Tayang Perdana di Disney Plus Hari Ini

Berikut adalah lirik lagu We Don’t Talk About Bruno yang viral di Reels Instagram lengkap dengan terjemah Indonesia:

[Chorus: Pepa]
We don't talk about Bruno, no, no, no
Kita tidak berbicara tentang Bruno, tidak, tidak, tidak

We don't talk about Bruno, but
Kita tidak bericara tentang Bruno, tapi


[Verse 1: Pepa & Felix]
It was my wedding day (It was our wedding day)
Dulu di hari pernikahanku (Dulu di hari pernikahan kami)

We were getting ready
Kami sudah siap

And there wasn't a cloud in the sky (No clouds allowed in the sky)
Dan tidak ada awan di langit (Awan dilarang di langit)

Bruno walks in with a mischievous grin (Thunder)
Bruno berjalan dalam langkah mencurigakan (Petir)

You telling this story or am I? (I'm sorry, mi vida, go on)
Kau yang bercerita atau aku? (Maaf, ma vida, lanjutkan)

Bruno says, "It looks like rain" (Why did he tell us?)
Bruno bilang, “Sepertinya akan hujan” (Kenapa dia bilang begitu?)

In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas!)
Dengan melakukannya, dia membanjiri otakku (Abuela, ambil payung-payungnya!)

Married in a hurricane (What a joyous day, but anyway)

Menikah dalam badai (Benar-benar hari yang menyenangkan, tapi bagaimanapun)

 

[Chorus: Pepa, Felix & Camilo, Dolores]
We don't talk about Bruno, no, no, no (We don't talk about Bruno, no)
Kita tidak berbicara tentang Bruno, tidak, tidak, tidak (Tidak tidak berbicara tentang Bruno, tidak)

We don't talk about Bruno (Hey)
Tidak tidak berbicara tentang Bruno (Hey)


[Verse 2: Dolores & Camilo]
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Tumbuh dalam ketakutan karena Bruno yang gagap atau tumbang

I can always hear him sort of muttering and mumbling
Aku selalu bisa mendengarnya berkomat-kamit atau bergumam

I associate him with the sound of falling sand (Ch, ch, ch)
Aku menyamakannya dengan suara pasir yang berjatuhan (Ch, ch ch)

It's a heavy lift with a gift so humbling
Sungguh angkat berat dengan hadiah yang merendahkan

Always left Abuela and the family fumbling
Selalu meninggalkan Abuela dan keluarga yang coba meraba-raba

Grappling with prophecies they couldn't understand
Bergulat dengan ramalan yang tidak mereka mengerti

Do you understand?
Apa kau mengerti?

A seven-foot frame, rats along his back
Bingkai setinggi 7 kaki, tikus di sepanjang punggungnya

When he calls your name, it all fades to black
Ketika dia memanggil namamu, mereka akan berubah gelap

Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)

Yeah, dia melihat mimpi-mimpimu dan berpesta dengan teriakanmu (Hey)

 Baca Juga: CEO Walt Disney Bersiap Untuk Metaverse Mereka Sendiri

[Chorus: Pepa & Felix, Dolores]
We don't talk about Bruno, no, no, no (No, no)
Kita tidak berbicara tentang Bruno, tidak, tidak, tidak (Tidak, tidak)

We don't talk about Bruno (We don't talk about Bruno)
Kita tidak berbicara tentang Bruno (Kita tidak berbicara tentang Bruno)

 

[Verse 3: Ensemble, Townsperson 1, TP 2 & TP 3]
He told me my fish would die

Dia bilang ikanku akan mati
The next day, dead (No, no)

Besoknya, mati (Tidak, tidak)
He told me I'd grow a gut

Dia bilang aku akan menumbuhkan nyali
And just like he said (No, no)

Dan seperti yang sudah ia bilang (Tidak, tidak)
He said that all my hair would disappear

Dia bilang rambutku akan menghilang
Now, look at my head (No, no)

Sekarang, lihat kepalaku (Tidak, tidak)
Your fate is sealed when your prophecy is read

Takdirmu terbuka ketika ramalanmu dibaca

 

[Verse 4: Isabela, Abuela & Dolores]
He told me that the life of my dreams

Dia bilang bahwa hidup impianku
Would be promised, and someday be mine

Akan terwujud, dan suatu hari akan menjadi milikku
He told me that my power would grow

Dia bilang kekuatanku akan tumbuh
Like the grapes that thrive on the vine (Oye, Mariano's on his way)

Seperti buah anggur yang berbuah lebat di pohonnya (Oye, Mariano di jalan)
He told me that the man of my dreams

Dia bilang lelaki impianku
Would be just out of reach, betrothed to another

Akan berada di luar jangkauan, bertunangan dengan yang lain
It's like I hear him, now (Hey sis)

Seperti kumendengarnya, sekarang (Hey sis)
I want not a sound out of you (It's like I can hear him now)

Kuingin tidak ada yang keluar juga darimua (Sepertinya kubisa mendengar sekarang)
I can hear him now

Kubisa mendengarnya sekarang

 Baca Juga: Marvel Studios 'Eternals' Tayang di Disney Plus Hari Ini

[Verse 5: Mirabel, Camilo, Abuela & Isabela]
Um, Bruno

Um, Bruno
Yeah, about that Bruno

Yeah, tentang Bruno yang itu
I really need to know about Bruno

Kuharus tahu tentang Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno

Beri aku kebenarannya, Bruno
Isabela, your boyfriend's here

Isabela, kekasihmu di sini
Time for dinner

Waktunya makan malam

 

[All]
He's here
Dia di sini


[Chorus: All & Mirabel]
Don't talk about Bruno, no (Why did I talk about Bruno?)

Jangan bicara tentang Bruno, tidak (Kenapa aku bicara tentang Bruno?)
Not a word about Bruno (I never shoulda brought up Bruno)

Tidak ada satu kata pun tentang Bruno (Aku harusnya tidak pernah membicarakan Bruno)***

Editor: Khaerul Amanah

Sumber: Spotify


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah

x