Lirik dan Terjemahan OST Suzume no Tojimari - RADWIMPS feat Toaka

- 3 Januari 2023, 13:18 WIB
Lirik dan terjemahan OST 'Suzume no Tojimari' RADWIMPS feat Toaka.
Lirik dan terjemahan OST 'Suzume no Tojimari' RADWIMPS feat Toaka. /Instagram.com/@cwfilms_official/

KABAR WONOSOBO - Simak lirik dan terjemahan OST Suzume no Tojimari dari RADWIMPS feat Toaka.

Suzume no Tojimari merupakan film garapan Makoto Shinkai yang dirilis pada 11 November 2022 memiliki visual yang epic.

Film anime ini menceritakan petualangan tentang seorang gadis berusia 17 tahun bernama Suzume dan seorang pemuda misterius.

Baca Juga: Lirik dan Arti Lagu 'OMG' NewJeans 'Oh My Oh My God'

Dia menemukan dan membuka sebuah pintu misterius yang ternyata memiliki hubungan dengan pintu-pintu misterius lainnya di seluruh Jepang.

Suzume sang karakter utama dan seorang pemuda misterius berusaha menutup dan mengunci pintu-pintu tersebut untuk mengatasi bencana yang terjadi di Jepang.

Selain visual yang epic, anime ini mengundang perhatian dengan OST Suzume - RADWIMPS feat Toaka.

Baca Juga: Lirik Lagu Viral 'Big Boy' SZA 'And All The Girls Are Leavin' Lengkap Terjemahannya

Berikut lirik dan terjemahan:

Ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah

Kimi no naka ni aru aka to aoki sen
Sorera ga musubareru no wa shin no zou
Kaze no naka demo makenai you na koe de
Todokeru kotoba wo ima wa sodateteru

Toki wa makuragi
Kaze wa niki hada
Hoshi wa ubusuna
Hito wa kagerou

Nande naiteru no to kikare kotaereru
Namida nanka ja
Bokura de aeta koto no imi ni wa marude
Oitsukanai
Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
Kokoro ga atta yo
Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
Tsukeru no ka na

Orokasa de ii, minikusa de ii
Tadashisa no sono saki de
Kimi to te wo toritai

Omoidasenai
Taisetsu na kioku
Kotoba ni naranai
Koko ni aru omoi
Moshi ka shitara, moshi ka shitara
Sore dake de kono kokoro wa dekiteru

Moshi ka shitara, moshi ka shitara
Kimi ni "kizuite" to ima mo sono mune wo
Uchinarasu

Nandе naiteru no to kikare kotaerеru
Namida nanka ja
Bokura deaeta koto no imi ni wa
Marude oitsukanai
Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
Kokoro ga atta yo
Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
Tsukeru no ka na

Orokasa de ii, minikusa de ii
Tadashisa no sono saki de
Kimi to ikite kitaikitai

Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu 'Yasashii Suisei (Comet)' YOASOBI

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah

Di dalam dirimu ada tali merah dan biru
Tali-tali itulah yang mengikat hati Anda
Bahkan di angin dengan suara tampak memudar
Kata-kata yang akan saya ucapkan, sekarang saya merawatnya

Waktu adalah ikatan kereta api
Angin seperti kulit yang lembut
Bintang adalah tempat kelahiran
Orang-orang hanyalah fatamorgana

Ketika ditanya mengapa saya menangis, saya akan bisa menjawab
dengan sesuatu seperti air mata
Saya tidak bisa mengikuti sama sekali apa arti dari semua itu
bahwa kita bertemu satu sama lain
Tubuh yang satu ini yang saya miliki tidak bisa cukup menangis

Ada hati yang hanya bergetar saat itu saja
tersentuh oleh tanganmu
Berapa banyak lagi makna yang harus kita lalui agar kita bisa
tiba di sana
Bisa jadi bodoh, bisa jadi jelek
Ada di luar titik apa yang benar

Bahkan di angin dengan suara tampak memudar
Kata-kata yang akan saya ucapkan, sekarang saya merawatnya

Waktu adalah ikatan kereta api
Angin seperti kulit yang lembut
Bintang adalah tempat kelahiran
Orang-orang hanyalah fatamorgana

Ketika ditanya mengapa saya menangis, saya akan bisa menjawab
dengan sesuatu seperti air mata
Saya tidak bisa mengikuti sama sekali apa arti dari semua itu
bahwa kita bertemu satu sama lain
Tubuh yang satu ini yang saya miliki tidak bisa cukup menangis

Ada hati yang hanya bergetar saat itu saja
tersentuh oleh tanganmu
Berapa banyak lagi makna yang harus kita lalui agar kita bisa
tiba di sana
Bisa jadi bodoh, bisa jadi jelek
Ada di luar titik apa yang benar.***

Editor: Arum Novitasari

Sumber: Lyricstranslate Genius


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah

x